中国传统国画走进法兰西 掀起了一轮“国画热”

2017-06-27 09:20:51|来源:中国经济网|编辑:王菲|责编:董健雄

  

  图 一个法国儿童在临摹汉字。 李鸿涛摄

  法国作家罗曼·罗兰曾说过:“艺术的伟大意义在于它能显示出人的真正感情、内心生活的奥秘与热情的世界。”也许在这一点上,中西方艺术没有隔阂与国界,人们能够通过艺术家的笔触感受不同文明的魅力

  法国有许多桂冠,诸如时尚之都、文化之都、美食之都等,但最让法国人津津乐道的还是“世界艺术荟萃胜地”。这种“荟萃”包容着多元艺术种类和流派,滋养着这片散发艺术气息的国度。

  漫步在卢浮宫、奥赛博物馆、莫奈花园等艺术博物馆中会慢慢发现,法国人对艺术流派的接纳度很广,无论是19世纪以后的印象派、风景画派、野兽派,还是超现实主义作品,都会有一批忠实的粉丝。这些爱好者有时会在一幅画前久久停留,仿佛在画作前能够穿梭时空,与莫奈、米勒、德加、梵高、毕加索、塞尚、马提斯等画坛巨匠促膝交谈。如此“富氧”的艺术氛围也造就和培养了法国人对艺术水准与价值的“挑剔感”。一位西班牙年轻画家曾向笔者感叹:“得到了巴黎认可就仿佛得到了全世界”。

  这些年来,各类具有鲜明中国特色的传统与现代艺术纷纷走向海外,传递中国文化的“最强音”。在巴黎,我发现,中国传统国画作为最富生命力的艺术形式之一,越来越受到法国民众接受甚至热捧,时尚的法兰西掀起了一轮“国画热”。

  中西方画风迥异的文化碰撞激发更多艺术灵感。中西方画作的差异虽然在客观上是由画作本身的形式所造成的,但其背后体现的则是画风、画韵文化承载。西方人喜欢用水墨色彩突出画作主题的光影灵动,中国人则更强调用笔法、悟念在寸尺间传递意会哲学。在法国这些国画“洋粉丝”中,有很多人是被其所代表的神秘东方美学所吸引,从泼墨山水的传神线条到折枝花鸟的灵动活泼,从水墨狂涂的宣泄奔放到万马奔腾的气势磅礴,代表的都是西方民众所不常见的艺术技艺。国画背后传递的画境精神,能够激起更多创作灵感。

  有位熟知中国国画的法国画家曾对笔者说:“中国有很多油画大师如徐悲鸿、吴冠中、刘海粟、林风眠,早年都曾到巴黎学习交流,有意思的是,他们回国后并未成为油画大师,而是凭借在法国汲取的艺术灵感为其国画造诣增添灵感。同样,很多法国艺术家也越来越多地从中国国画的技法与意境中获取灵感并融入到其创作中。”

  中国国画成为法国民众了解中国文化的重要载体。很多法国民众热捧中国国画的另一个原因是其承载了深厚的中国文化,画作背后传递了对人生与艺术的深刻思考。有正在学习国画的法国年轻人曾感叹:“在画国画时能够感受到来自内心的平静,感受风景、植物、花鸟洋溢的郁郁葱葱与生生不息,充满了对生活的热爱与感悟。”

  法国作家罗曼·罗兰曾说过:“艺术的伟大意义在于它能显示出人的真正感情、内心生活的奥秘与热情的世界。”也许在这一点上,中西方艺术没有隔阂与国界,人们能够通过艺术家绝妙的笔触感受不同文明的魅力。在巴黎书展一个展位旁,我曾看到一个法国小男孩生疏但认真地用毛笔在宣纸上临摹笔帖。也许他并不明白诗句的含义,也并不能感受到作者想要传达的感情,但那一刻他的内心一定是平静且幸福的。我想这就是中法文化交流的可贵意义,让彼此在碰撞中相互理解,在交流中互相欣赏,为两国文化传承与发展埋下一颗颗充满生机的种子。

 

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。

友情链接