《丝路之声》导演Gabriel Barre:希望音乐剧《丝路之声》能够惊艳更多人 让观众感受到中西文化的交融、碰撞
2021-07-12 14:13:56来源:中央广电总台国际在线编辑:王菲责编:赵滢溪

《丝路之声》导演Gabriel Barre:希望音乐剧《丝路之声》能够惊艳更多人 让观众感受到中西文化的交融、碰撞_fororder_舞台1

音乐剧《丝路之声》媒体场演出现场 供图 丝路欢乐世界

  国际在线陕西报道:7月9日,由陕旅集团和美国百老汇倪德伦环球娱乐公司联合打造的“丝路”主题原创音乐剧《丝路之声》媒体场演出在陕西安康汉江大剧院圆满落幕。在演出前,音乐剧《丝路之声》导演Gabriel Barre接受了国际在线陕西频道专访,畅谈他眼中的中国“丝路”故事。

  音乐剧《丝路之声》整场演出历时110分钟,讲述了一个在西方长大的中国少年Joey(唐乔伊),在机缘巧合下穿越回2000年前的汉代长安,在经历重大历史事件和重重磨难之后,最终完成了自我身份的认知和对文化认同的故事。

《丝路之声》导演Gabriel Barre:希望音乐剧《丝路之声》能够惊艳更多人 让观众感受到中西文化的交融、碰撞_fororder_IMG_1265_副本

音乐剧《丝路之声》导演Gabriel Barre接受国际在线陕西频道专访 摄影 马琪

  “其实说起来,《丝路之声》并不是我第一个执导的原创中国故事题材音乐剧。之前我也有过执导中国故事音乐剧的经历。考虑到我们的中国观众习惯于观看视觉效果强烈、场景震撼人心的演出,在这部音乐剧创作过程中,我们就采用了很多这样的效果,同时也将百老汇的创作元素融入其中。当观众看到演出时,既可以有视觉上的冲击,也可以有情感上的共鸣。”Gabriel Barre表示。

《丝路之声》导演Gabriel Barre:希望音乐剧《丝路之声》能够惊艳更多人 让观众感受到中西文化的交融、碰撞_fororder_IMG_1273

音乐剧《丝路之声》主创人员合影 摄影 马琪

  《丝路之声》是陕旅集团牵手百老汇知名的倪德伦环球娱乐公司,历时三年精心打造的原创中国故事题材音乐剧。在创作过程中,中外音乐剧顶级大师和制作团队的加盟为故事增加了国际化色彩。美国百老汇著名剧作家Marc Acito、国际知名导演Gabriel Barre、百老汇资深音乐剧项目执行制作人Don Frantz以及中国著名音乐人金培达、词作家梁芒等各自利用所学专长,在创作中融合了中西文化以及“一带一路”的诸多元素,让《丝路之声》音乐剧既凸显国际合作属性,又深度呈现了中国传统文化,为观众呈现了一个跨越千年,贯通东西的中国故事。

  在宏大壮阔的时空背景中,有震撼人心的现代考古现场、汉代长安市集、高大华贵的宫殿,还有温馨的家庭生活场景。“丝绸”作为象征着“一带一路”国际交流与合作的载体多次出现,成了托起全剧的一条主线。另外,演出独具特色地融汇了百老汇的歌舞风格,音乐、舞蹈、木偶、杂技、武术等艺术形式的使用让整场演出既充满现代时尚感,又保留了中国传统艺术的精华传承,让人直呼“身临其境、美轮美奂”。

  Gabriel Barre认为,现在国内和国际市场音乐剧生长的大环境正在变得越来越好。“在百老汇,人们也有想要看中国的音乐剧的需求。虽然在不同国家创作出来的音乐剧是不一样的,但人们情绪的变动都是相似的,人们的感受总是有许多共同之处。我希望,通过《丝路之声》这个音乐剧,可以更多在舞台上传达出剧中角色的成长和情绪的变化,也希望观众通过观看演出,引发情感上的强烈共鸣。”

  《丝路之声》音乐剧的创作过程既充满了挑战,又让主创团队收获了诸多乐趣。Gabriel Barre说:“在创作和排练的过程中,参与演出的演员们分布在中美两国,大家都要同时排练,这个过程非常辛苦,对人的身体是很大的挑战。不过幸运的是,我在创作过程中收获了强有力的合作伙伴和真诚的朋友。这也是中西合作创作文艺作品的一大魅力。”

  音乐剧《丝路之声》将于2021年7月23日在陕西大剧院进行全球首演,到那时又将给观众带来怎样的惊喜?“《丝路之声》音乐剧有着中西合璧的创作班底,还展现出了古今交融的丝路文化,融入了一系列不同类型的舞台呈现方式,本身就具有独一无二的特殊性。希望全球首演时可以惊艳到观众,让大家感受到不同文化之间的交融、碰撞。”Gabriel Barre这样期待。(文 陈锵)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。