西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活
2021-12-08 08:57:06来源:西安新闻网编辑:王菲责编:赵滢溪

  “骑上我心爱的小摩托 它永远不会堵车......”

  短视频中,钟楼脚下,外国留学生老伊骑着他心爱的小电动车,穿着中国的传统服饰,有模有样地拿着一把题有“我爱中国”的扇子,大声喊着:我爱西安!

  仔细看他的电动车,还费了一番心思装饰,满满都是中国、陕西和西安元素。平日里,他喜欢骑着电动车穿梭在街头巷尾,书写他和西安的亲密故事。

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  西安的生活如此丰富多彩

  老伊其实并不老,只有28岁。他解释说,“老”是源于中国人对外国人的称呼——“老外”,然后取了他本名的首字母发音,就组成了一个新的中文名字。

  老伊是土库曼斯坦人,起初在老家一家银行工作,这在当地人看起来是一份非常体面的工作。但这份工作对老伊来说,“很无趣”。“这不是我想做一辈子的工作,更不是我想要的生活。当时,我想当导游或者做一名主持人,我喜欢跟人交流更多的工作。”

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  2019年,老伊辞了工作,办理了旅游签证,来中国看望留学多年的弟弟,另一方面,也是因为老伊对中国一直很好奇。弟弟曾经对他说过,不要看新闻里说中国是什么样子的,你来看看就知道了。没想到,偏偏此时,遇到了新冠疫情开始席卷全球。父母很担心,天天催老伊和弟弟回国。已经在中国待了8年的弟弟不为所动,他劝老伊不要回家,还说,如果中国不能解决这个问题(新冠疫情),那么其他的国家肯定也解决不了。

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  随后,弟弟帮助老伊申请了西北大学留学生资格,于是,老伊留在西安开始学习汉语言文学。

  “汉语非常难学,尤其是对我这样没有一点儿基础的人。一开始,我感觉很无聊,没有朋友,弟弟又去了上海工作,因为疫情哪里都去不了,我都想要放弃了。”老伊说。

  弟弟不断鼓励他,“先试着学习一年,一年之后你再告诉我,如果你还是不喜欢中国,我帮你去其他的国家。”

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  没想到,一年时间很快过去了,老伊深深地爱上了西安,爱上了中国。他爱健身、学跳舞、做模特、穿汉服、学功夫茶、交朋友、拍抖音……“从未想过生活可以如此丰富多彩。”

  老伊还把他在西安的生活记录下来,分享到国外交友平台上,引来许多老朋友的羡慕。“他们问我,现在的中国真的是你照片和视频里的样子吗?我就用当初弟弟给我说的话回答:究竟是不是这样子,有机会你来实地看看就知道了。”在他的影响下,不少朋友开始学起了中文,想要将来也能来中国看一看。“现在,中国以外的疫情很严重,我的国家也一样,很多人失去了工作,但是中国不一样,这里生活秩序几乎没受什么影响,依然有很多机会。”老伊说。

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  环城公园里的跨国“忘年交”

  “我的留学生朋友对我说,他们很孤独,因为他们没有那么多朋友,当时我真的很惊讶,怎么可能?中国人对外国人非常欢迎、非常热情,如果你有事请他们帮忙,他们都很乐意。我告诉他们,我早已经习惯跟西安的朋友玩了。”老伊说,这也正是他喜欢中国的原因之一。

  “小伙子,你是哪国人?你多大了?你喜欢吃西安的啥?我请你吃饭。”有一次,在环城公园锻炼的老伊,遇到了一位“自来熟”大爷,刚见面就聊上了。“大爷非常热情,我们一边健身,一边聊天。”

  喜欢健身,但不喜欢健身房,每逢路过公园,老伊都会利用里面的健身器材练上一阵子。他和爱锻炼的大爷成了“忘年交”,聊着聊着,顺便比赛、切磋一下。

  “哇,他太厉害了,大爷60岁了,一口气做了30多个,我输了。”虽然比赛引体向上输给了一个老人,但是收获一个好朋友,老伊笑得很开心。这个老少、中外的奇妙组合,也引来不少市民围观,成为环城公园一幅独特的小景。

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  老伊在钟楼附近租了房子,为了出行方便,他买了一辆电动车,还在网上下载并打印了很多照片:钟楼、兵马俑......他把这些充满浓浓西安元素的图片贴满了电动车,还贴上大大的“我爱中国”“我爱西安”,表达他的“心声”。每天,骑着电动车走街串巷,绕着城墙,绕着大雁塔,他想要走遍西安的角角落落。

  西安人的热情给了留学海外的老伊家一般的温暖。老伊在钟楼附近的一家舞蹈教室学习爵士舞,不论老师还是同学,都成了他的好朋友。他们邀请老伊去自己的家乡旅游,到自己家过年。最开始的陌生与不适应早已经烟消云散,老伊已经融入了这里,他发自内心地说,“西安,是我第二个家。”

【中首   陕西  图】西安是我第二个家 留学生老伊的快乐生活

  迷上中国传统文化功夫茶

  爱交朋友,爱交流,带给老伊一个福利:汉语口语水平突飞猛进。不到两年时间,老伊的口语已经非常流利了。也是在交流之中,老伊渐渐迷上了中国传统文化。

  去年端午节的时候,老伊参加了一个长嘴壶功夫茶艺展示活动。“我们国内也有喝茶的习惯,但是相比于中国茶叶的品种与口感来说,种类比较少,我自己也不太喜欢喝茶。”

  起初,老伊是不太感兴趣的。随着茶艺展示开始,赏茶、烫杯、摇香、奉水、冲茶、奉茶、闻香、鉴汤……一整套下来,老伊开始体验到视觉、嗅觉、味觉的三重享受,渐入佳境。尤其是长嘴功夫茶,功夫与艺术相结合,以壶为载体,将健身功法招式融入表演,动作行云流水,皎若游龙,那叫一个漂亮。这对于老伊来说,简直太震撼了。当时老伊就想拜师学艺。

  前不久,老师终于同意收下这个“洋弟子”。这一天,老伊特地穿上汉服,表达对老师的尊重。没想到第一节课下来,老伊就大呼吃不消。“我累死了,浑身疼,第二天睡了整整一天,这个长嘴壶功夫茶真的有功夫在里面,动作很多,需要身体很灵活。”此时,老伊才真正体会到了长嘴壶功夫茶刚柔并济、以壶载德、以艺修身的文化理念。

  现在,老伊的长嘴壶功夫茶已经可以摆几个漂亮的架势了。“我很感谢老师给我这个学习的机会,我会一直坚持下去。老师说过,全部学完起码要一两年,但是中国有句话叫‘一口吃不了个胖子’,对吧?”

  现在的老伊,除了在课堂上更加认真地学习汉语言文学,课堂外坚持每周两节茶艺课程、结识新的朋友,他还在持续关注着“一带一路”的发展。老伊说,更努力的学习是为了将来毕业后能定居在中国,“土库曼斯坦非常欢迎中国人,我希望将来能从事‘一带一路’相关的工作,为两国合作交流服务。”

  西安报业全媒体记者 顾荣 受访者供图

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。