大西安连接百老汇 中美旅游合作典范——《丝路之声》
2024-05-27 17:53:13来源:中央广电总台国际在线编辑:张雨晨责编:高岗

  在第14届中美旅游高层对话上,西安与洛杉矶结成中美旅游伙伴城市,这不仅是两国文化交流的重要体现,也为双方在旅游、文化、艺术等领域的合作提供了广阔的平台。在此之前,陕西旅游集团有限公司与美国百老汇倪德伦环球娱乐公司联合制作的原创音乐剧《丝路之声》的推出,正是两国文化交流与合作的生动案例。

大西安连接百老汇 中美旅游合作典范——《丝路之声》_fororder_图片4

第14届中美旅游高层对话

  本次中美旅游高层对话期间,与会的中美双方代表嘉宾一同观看《丝路之声》,直观感受到了中美两国在文化艺术领域合作的成果,欣赏这部由两国艺术家共同创造出的文化产品的非凡魅力。

  繁华热闹的汉都城长安、充满烟火气的市井生活、豪情大漠之上的烂漫星辰……《丝路之声》呈现了一场穿越时空的恢宏史诗盛宴,让中外嘉宾们梦回丝绸之路,共享视听盛宴,感受中华文化的魅力。作为中美旅游合作的典范,它既是陕旅集团在推动文旅融合发展方面的积极探索,也是搭建中美人文交流的一座桥梁,为此次中美旅游高层对话增色添彩,更为未来两国在更深层次、更广泛领域的交流与合作提供了新的思路和动力。

大西安连接百老汇 中美旅游合作典范——《丝路之声》_fororder_图片5

《丝路之声》演出现场

  该剧是中国演艺与百老汇在我国合作的首部“巡演+驻演”的文旅音乐剧,开创了“音乐剧+旅游”的全新演艺模式,是陕旅集团深耕丝路文化,开拓文旅融合发展的又一创举。剧目常态化驻场演出以来,已演出300余场,累计接待游客近14万人次。

  美国百老汇倪德伦环球娱乐公司首席执行官Robert Nederlander, Jr.曾在采访中表示,希望能用最精彩的艺术形式呈现丝绸之路这段中国历史上独一无二的文化,同时期望不管对于中国观众还是世界其他国家和地区的观众,《丝路之声》不仅是一场难忘的观演体验,更是对中国历史文化的一次精彩呈现。

  在第14届中美旅游高层对话活动期间,美国旅游推广局(Brand USA)总裁兼首席执行官汤炳坤(Christopher L. Thompson)、纽约市旅游与会展局总裁兼首席执行官弗雷德·迪克森(Fred Dixon)对我国旅游市场表示出浓厚兴趣,并表示,纽约作为人们最为喜爱的旅游城市之一,已经恢复到了旅游行业之前最高峰,中国是美国所看到最大的旅游市场。

大西安连接百老汇 中美旅游合作典范——《丝路之声》_fororder_图片6

陕旅集团董事长周冰(中)发言

  陕旅集团董事长周冰说,“助力‘旧金山愿景’转为实景,对中国旅游企业而言既是机遇更是责任。作为旅游企业,将以实际行动进一步开拓中美旅游市场,以更多更好的旅游合作产品促进两国人民交往交流,为中美关系稳定健康可持续发展作出贡献。”

  西安作为古丝绸之路的起点,拥有丰富的历史文化资源,而纽约百老汇则是世界音乐剧发展最核心、最前沿的区域。未来,《丝路之声》还将登上百老汇的舞台并开启国际巡演,将中国的文化特色和美国的艺术优势,通过音乐剧这一形式,向全球观众提供了解中国的新视角,进一步推动中国文化“走出去”,促进中国文化的国际传播。(陕旅集团)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。