跨越山海的“主角”:百年戏台逢知音 秦腔吼出世界回响
2026-05-19 15:54:28来源:中央广电总台国际在线编辑:吴明玲责编:王菲

  热播剧《主角》的同名主题曲余音未散,西安易俗社的百年戏台上,水袖惊鸿起落。

  聚光灯下,一位来自印度尼西亚的女孩正鼓足勇气,用饱含深情的嗓音,将这曲秦腔大调唱响。而在后台,来自蒙古国、摩洛哥、巴基斯坦、也门、苏丹等十余个国家的留学生,已勾勒出绝美脸谱,首次以“戏中人”的身份,站在这座被誉为“中华戏曲第一剧社”的秦腔圣殿之中。

  5月17日,西北工业大学与西安易俗社依托学校艺术教育中心美育课程建设平台,联合打造的特色美育课程《秦腔舞台艺术呈现》圆满举办汇报展演。这绝非一场普通的课程考核,它是校社协同推进中华优秀传统文化传承创新的重要成果,更是一次跨越山海的文明奔赴、一场不同文化相知相融的深情握手。

  从荧幕到现实:古老秦腔叩响时代之门

  电视剧《主角》的走红,让无数观众重新打量起秦腔这门古老的艺术。这部以秦腔演员一生为经纬的作品,将一个剧种的荣辱兴衰揉进了滚滚时代洪流,也将秦腔推至大众视野的聚光灯下。

  而就在荧幕之外,易俗社的排练厅里,另一群“主角”的故事,正悄然生发。

印度尼西亚留学生卜月婷献唱《主角》主题曲

  “我认为秦腔很酷,它是中国最古老的戏剧之一。我在社团、艺术节等场合接触到它后,越来越感兴趣。”在汇报演出中献唱《主角》主题曲的印尼女孩卜月婷,自来到西北工业大学求学,她便被这门艺术深深吸引:“女主角克服重重困难成为‘秦腔皇后’的故事令我着迷。今天能在这样一个具有厚重历史的剧场开口演唱,是我人生中极为高光的时刻。”

  百年老社的天下情怀:以戏为媒 融通中外

  创立于1912年的易俗社,迄今已逾百年,是中国现存历史最为悠久的秦腔专业院团、世界三大古老剧社之一、“中华戏曲第一剧社”。然而,让百年剧社在时代浪潮中焕发新生,仅靠积淀远远不够,更需破局的勇气。

  国家级非物质文化遗产秦腔项目代表性传承人、易俗社第十八任社长惠敏莉,正是这扇“世界之窗”的推门人。自2014年起,易俗社便相继与清华、北大、复旦等顶尖学府开展文化共建;2024年起,更与西北工业大学携手打造“秦韵南山 古调独弹”秦腔艺术节。

  “这三年多来,我们的目光不仅看向国内学子,更聚焦海外留学生。”作为本次课程负责人的惠敏莉介绍道,“我们希望通过美育教育,让中华文化如春风化雨般传播出去,推动文明互鉴与心意相通。”

  在《白蛇传》的精选片段教学中,留学生们在一招一式、一颦一笑中,触摸着中国戏曲的深厚底蕴。异国青年的认真与执着令惠敏莉动容:“他们不叫苦、不喊累,在台上的表现勇敢而勇猛,生动展现了中华传统文化中的那份铮铮铁骨与傲然风骨。”

  16扇打开的文化之窗:热爱 是最好的“通用语”

  今年,共有16位带着多元文化背景与强烈好奇心的留学生,选修了这门在中国高校中颇为罕见的美育课。

留学生进行课程汇报

  台上一分钟,台下的跨文化碰撞却充满挑战。

  “最大的困难是协调。”来自也门的穆罕默德直言不讳,“我要在同一时间兼顾手部、腿部动作,要和同伴配合,还要精准踩在音乐的点上。”阿塞拜疆留学生速达也坦承,最初因为“学不会”曾有过挫败感,但随着对故事背景与舞蹈语汇的深入理解,他最终在千百次的练习中,攻克了团队协作的难关。

  但艺术的奇妙之处在于,情感的共鸣往往能超越技巧的生涩。

  摩洛哥女孩依琳的感受尤为直击人心:“我原以为它会很柔和,但实际上它响亮、充满磅礴的能量。我虽然不能完全听懂每一句唱词,但我能真切地感受到那份情感——时而恐惧,时而愤怒。”

  “接受课程后,我发现秦腔就是在通过动作、眼神和表情讲故事。今天站在台上,我无比享受。”在中国刚满一年的孟加拉国小伙成龙,道出了许多学员的心声。而苏丹学生AHMED更是用一句话点透了学习艺术的真谛:“如果你享受其中,就会忘记所有的难度。” 

  大音希声:让秦腔的呐喊 回荡在更辽阔的世界

  “给在陕西求学的学子打上鲜明的文化烙印,让秦腔走向全国、走向世界。”西北工业大学艺术教育中心主任张清江的话语中充满期冀。

  据张清江介绍,此前,西北工业大学已组织学生艺术团赴坦桑尼亚、格鲁吉亚等地开展文化交流;未来,这群洋面孔的“秦腔爱好者”也将带着这门古老艺术,走向更广阔的国际舞台。

  活动当日,西北工业大学国际教育学院特别为惠敏莉社长颁发了“美育导师”聘书。这一纸沉甸甸的聘书,不仅是对此次美育探索的肯定,更寄托着校方深远的期冀——希望未来能进一步依托易俗社这一百年文化阵地,为留学生群体开展更多、更深度的中华优秀传统文化教育。这标志着这场跨文化探索,正式从一堂生动的体验课,升级为机制化、长效化的文化传播巨轮。

集体合影

  中华文明的生命力,历来不靠说教,而靠感染。

  当一位苏丹青年庆幸自己“终于有机会加入其中”,当一位摩洛哥女孩在语言的藩篱之外被角色的悲喜深深击中,这门古老艺术跨越国界、直抵人心的力量,便已不言自明。

  秦腔的故事,正借着新时代美育的东风,站上了一批批异乡求学者的肩膀,以一种自信而开放的姿态,走向天地广阔的地球村。(文 王旭萌 图片来自西安易俗社 西北工业大学)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。