一堂课聚集5大洲34国学生:跨越时区和距离的高校网课
2020-04-03 09:10:04来源:西安新闻网编辑:王菲责编:李佳艺

【中首 陕西】一堂课聚集5大洲34国学生:跨越时区和距离的高校网课

  美籍教师Christine(右)在东南亚发送暖心视频鼓励学生共同抗击疫情。(采访对象供图)

  疫情期间,伴随着新学期来临,西安众多高校开启了网课模式。与此同时,身处世界各地的外籍教师和国际生们,也跨越时区和距离,以不同的方式齐聚线上课堂。以一方小小的电子屏幕为“教室”,来自不同国家、不同肤色的老师和学生们,以这种特殊的方式传递知识,也互相传递着共同面对新冠肺炎疫情的温暖和力量。

  全球师生克服时差相聚电脑前

  法国巴黎时间凌晨3:30,北京时间上午10:30,随着电脑屏幕亮起,吴红的身影准时出现在了白板前。在世界各地,119位学生也同步上线,西北工业大学数学与统计学院新学期《微积分II(英)》课程的第一堂课准时开始。

  这是一堂跨越了五个大洲、34个国家,共有120人参加的线上课程。主讲老师来自法国,是西工大数学与统计学院外籍教师,吴红则是她为自己起的中文名字。面对屏幕上一百多张熟悉的面孔,她和大家热情地打着招呼。而此刻在摩洛哥是凌晨3:30,18人上线;俄罗斯清晨5:30,15人上线;墨西哥晚间20:30,10人上线;苏丹清晨5:30……全球师生跨越时差和地域,相聚在小小的电脑屏幕上。

  这个新学期,吴红承担着西工大国际班的3门课程。然而受到疫情影响,寒假回国后她暂时无法返校,身处世界各地的学生们也同样如此。针对这一情况,学校制定了专门的教学方案,确定线上教学平台,并将使用方法用英文翻译给留学生。“个别学生所在的国家无法使用教学平台,我便将教学视频录制下来,课后发给他们。”吴红说,在学生们发来的微信反馈中,线上教学并未影响学习效果和质量。“跨过山和大海,心与课程同在。”身在摩洛哥的本科生Zerhouni Khal Aya表示,虽然上课时间是凌晨,但看到屏幕前的老师和同学,自己依然很高兴。“大家都很认真,我感谢老师,也想念中国。期待回去读书的那一天”。

  时差的存在带来一些困扰,可能老师这里是清晨,学生那里却是半夜。在英国伦敦,玛丽女王工程学院的英语课教师Allan Allman为了照顾世界各地的学生们,将授课时间确定在了当地时间早上6点。虽然每天上课都是清晨,但身处家中的Allan都会早早起床,一丝不苟地洗漱穿戴。“我要确保自己在镜头前衣着庄重、神采奕奕。”同样在凌晨上课的还有滞留在美国洛杉矶的电子信息学院教师朱岩。虽然上课时间是凌晨2点,但朱岩老师依旧情绪饱满、声音洪亮,课程结束后,她还会持续关注同学们在QQ群中的提问,及时答疑解惑。

  外教暖心视频鼓励学生共同抗疫

  “我亲爱的中国朋友和邻居们,在此我希望给你们带来能量、勇气和爱!在我们再次回到学校团聚之前,让我们一同抗击病毒!请照顾好你们的家人,在困难中找到难得的快乐!”这是前不久,西工大外国语学院美籍教师Christine Tanner在东南亚度假时,发给自己学生的一段暖心视频。春节国内疫情突发时,Christine正在东南亚度假,不能返校的她被迫延长了自己的“假期”。而她第一时间想到的,是即将开课的英语思辨和英语写作课程。“这两门课对师生间的互动要求很高”,无法开展课堂教学、无法组织英语角这个难题让一向开朗的Christine十分着急。

  “我总要做些什么。”为了缓解学生们的焦虑,旅途中的Christine每到一地都会邀请当地人录制一段英语教学视频,内容涵盖对中国抗击疫情的敬佩与鼓励,对当地风俗文化的介绍,以及对国际时事的理解与看法。为了便于组织讨论和学习小组的作业辅导,她还将上百位学生组建成20个微信群,关心他们的生活、学习情况,组织每日线上讨论,鼓励同学们以积极的心态战胜困难。

  随着新学期的来临,Christine也收到了学校开展线上教学的通知。尽管拥有几十年的教学经验,但Christine之前从未接触过线上教学。旅途中仅携带简单行李的她,立即在当地购买了电脑等硬件设备,并克服困难自学线上授课软件、直播技巧……她在微信朋友圈中写道:“我老了,面对现在的新事物有些疲于应对,学起来更是力不从心。但如果能拉近我和学生之间的距离,我愿意走出舒适区,挑战困难。”

  就这样,在教研室老师的支持和帮助下,在海外的Christine快速掌握了线上教学手段。当了解到大部分同学没有带课本回家后,她跑遍当地书店,挑选适合教学的英文书籍,同时结合学习主题,录制教学视频。她的线上课程也受到了学生们的一致好评。

  “云课堂”推动线上教学模式完善

  “大家早上好,今天河内天气好吗?首尔下雨了吗?最近出门戴不戴口罩?”在西北大学国际教育学院,每天的汉语直播课堂开始时,副院长高淑君总以这样的开场白问候大家。屏幕的另一端,连接着来自韩国、土库曼斯坦、塔吉克斯坦、老挝、越南、俄罗斯等多个国家的国际学生们。利用视频直播和线上教学平台,高淑君面向跨越多个时区的国际学生教授汉语课,在她的课堂上,语音视频互动、汉字书写作业、课后水平测试一样也没有落下。

  “汉语学习课程有个显著特点,就是需要随时互动,了解学生的实际掌握情况。”高老师告诉记者,这对如何进行线上教学提出了很多挑战。为此,西北大学国际教育学院采用了专门的“汉语国际教育云平台”,很大程度解决了这一难题。“平台上不仅可以实现音视频互动,还可以随时掌握学生的作业进度,口语作业、文字书写笔顺,通过平台都能一目了然。”高淑君表示,在此之前,线上教学“云平台”使用度不高,一直是老师们头疼的难题,这次疫情的发生使得“云平台”在师生中全面应用。“准备线上教学,尤其是录像教学时,必须把课件做细致,预设所有学生可能遇到的问题。线上直播完成后,老师也能腾出时间挨个和学生交流,进行单独辅导。”虽然老师们的工作量有所加大,但取得了比想象中更好的效果。

  “这次疫情结束后,我们的线上教学模式也不会中断。”高淑君对记者表示,随着网上教学的推进,很多老师都成为了不断开发APP作业新功能的“网课达人”。“在以后课堂教学中,我们会继续线上+线下教学模式,利用好‘云课堂’满足学生们的实时互动式学习需求。”( 西安报业全媒体记者 蒋黛)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。