Weinan: Innovation, Integration Boost Leapfrog Development of Cultural Industry

2018-10-07 13:14:06|来源:中央广电总台国际在线|编辑:王菲|责编:赵滢溪

  Endowed with immense cultural resources, Weinan has rolled out a “Culture Plus” strategy aimed at integrating culture with innovation and injecting fresh momentum into its cultural industry development. The newly opened Mount Hua Cultural & Creative Gift House has become a new attraction for tourists. Products such as Mount Hua Hero Cup, postcards and stone-carved fridge magnets that present Mount Hua-related elements through artistic expression have well met the demands of tourists interested in the Mount Hua culture.

  Mr. Ye from Fujian spoke highly of the products featuring hero figures in Jin Yong’s martial arts novels, suggesting the print scenarios on cups such as the Duel on Mount Hua and the Root of the Chinese Nation represent the essence of Weinan culture.

  Dong Siyang, General Manager of Shaanxi Huajing Cultural & Creative Co., Ltd, said they have placed great importance on combining the natural landscapes and folk cultures of Mount Hua and the regional culture of Weinan with their product designs.

  To accelerate the cultural industry development, Weinan has released a guideline at a cultural industry development working conference. It emphasizes industrial park construction, project implementation and establishment of enterprise groups, aiming to push forward innovation of enterprises and turn Weinan’s unique cultural resources into industrial advantages.

  At Huaxing Stone Carving Plant in Gongli Town, Fuping County, dark jade tables would undergo a carving process before sold to southern China. According to general manager Du Minchao, the central leg of the table is made of local dark jade and carved with water while the dragon and phoenix patterns are inspired by the cultures of the Han and Tang dynasties.

  In recent years, based on its rich historical and industrial resources, Gongli Town has strived to combine stone carving with history and culture and has been recognized as the Town of Stone Carving. The Huaxing plant is one of the around 200 stone carving factories in the town, which include over 70 above designated size.

  Li Jinrong, the chief of Gongli Town, expects the planned stone carving culture industrial park in Fuping County to help improve the management of loosely regulated businesses so as to realize economies of scale.

  Currently, Weinan has 107 cultural enterprises above designated size, which contributed 1.369 billion yuan in revenues in the first half of the year, up 21.7 percent year on year. In 2017, six cultural projects were brought to the city with a combined investment of 3.7 billion yuan. In the next step, the city will continue to foster the cultural industry and turn it into a new growth driver and a promising sector that is able to promote economic restructuring and upgrading. Efforts will also be made to strengthen top-level planning, investment attraction, cultural integration, talent cultivation and supervision so as to boost the leapfrog development of the cultural industry. (Text by Li Tianlong, Fuping Station; Edited by Li Yan)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。

友情链接